Freitag, 27. Januar 2017

Reflexión del curso: Gramática aplicada (1 h)

Mis expectativas al principio del curso no fueron muy altas, porque como ya había participado en otros cursos de Señor Solla, ya tenía una idea cómo será.
Pero la verdad es que tenía un poco miedo por el nivel del curso. Como yo todavía no he pasado un semester en el extranjero y siempre estoy con los otros estudiantes y veo su nivel me provocó estrés pensando en los exámenes de este curso. Además muchos me habían contado que el examen iba bastante duro. Pero bueno, ¡vamos a ver!
Como ya he explicado en mi reflexión de curso de debate y conversación, he aprendido que muchas veces tienes que cometer errores para mejorarte. Como en mi vida cotidiana no hay muchos situaciones en los que hablo español, este curso me dio por menos a una vez a la semana la opurtunidad de hablar español.
Los ejercicios que hicimos en clase, al principio me parecían muy dificiles, pero cuando lo miraba con atención, siempre cumplía hacerlos.
Además, la estructura del curso fue muy clara. Señor Solla siempre tomaba mucho tiempo a explicarlo todo. Los ejercicios me ayudaban mucho a entender el tema y lo mismo con el blog.

Ya sabemos todos que el blog por un lado es un rollo y por otro lado nos ayuda bastante para mejorar el español.
La verdad es que si nadie me obliga a hacer algo, normalmente no lo hago. Sé que es una pena, pero es así. Entonces aunque treinta horas son muchas, soy bastante contenta con el blog.
Lo que me ha gustado mucho fue la libertad que tuvimos, pero al mismo lado fue la dificultad más grande para mí; encontrar un tema sobre que podría escribir algo. Sobre todo en gramática aplicada me parecía bastante difícil. Entonces he hecho muchísimos ejercicios. Ya sé que la variedad de mis entradas entonces no es muy grande, pero los ejercicios fueron los que me ayudaban, entonces no lo cambié. Por fin he encontrado mucho y me ha gustado trabajar con el blog, aunque muchas veces no sabía que escribir. Además he visto algunos videos sobre gramática en general, que también fueron interesantes y me ha gustado oír algo sobre un tema en vez de leerlo.

En resumen, me ayudaba más a mejorar mi nivel de español que en otros semestres en los que sólo tengo cursos en alemán o también en español pero sin autoestudio.

Reflexión del curso: debate y conversación (1 h)

Mis expectativas al principio del curso no fueron muy altas, porque como ya había participado en otros cursos de Maribel, ya tenía una idea cómo será.
Pero la verdad es que tenía un poco miedo por el nivel del curso. Como yo todavía no he pasado un semester en el extranjero y siempre estoy con los otros estudiantes y veo su nivel me provocó estrés pensando en los exámenes de este curso.
Creo que me cuesta mucho hablar libremente y espontáneamente enfrente de otros, pero también creo que gracias al curso lo he mejorado bastante. En clase hay muchos situaciones en las que tenemos que hablar espontáneamente. He aprendido que muchas veces tienes que cometer errores para mejorarte. Como en mi vida cotidiana no hay muchos situaciones en los que hablo español, este curso me dio por menos a una vez a la semana la opurtunidad de hablar español.
Además los otros estudiantes y sobre todo Maribel me daban esa oportunidad sin valorarme en un sentido negativo. El ambiente de aprendizaje es muy importante y creo que cumplimos a crear un ambiente bueno.
Los videos que teníamos que ver en casa fueron muy interesantes y no provocaron estrés, al contrario. Sé que normalmente hago otras cosas para relajarme y necesito obligaciones para hacer cosas que por fin me ayudan mucho. El mismo con el blog. Ya sabemos todos que el blog por un lado es un rollo y por otro lado nos ayuda bastante para mejorar el español.
La verdad es que si nadie me obliga a hacer algo, normalmente no lo hago. Sé que es una pena, pero es así. Entonces aunque treinta horas son muchas, soy bastante contenta con el blog.
He visto películas, series, videos y he leído artículos que sin el blog nunca hubiera visto o leído.
Lo que me ha gustado mucho fue la libertad que tuvimos, pero al mismo lado fue la dificultad más grande para mí; encontrar un tema, encontrar una pelí, encontrar algo que me interesa.
Por fin he encontrado mucho y me ha gustado trabajar con el blog, aunque muchas veces no sabía que escribir.

En resumen, me ayudaba más a mejorar mi nivel de español que en otros semestres en los que sólo tengo cursos en alemán o también en español pero sin autoestudio.

Lista de entradas y comentarios hechos en todo semestre



Fecha
Título
Tiempo
09.11.16
Los adjetivos
1 h 30 min
22.11.16
Subjuntivo/Indicativo
1 h
28.11.16
Los determinantes
20 min
28.11.16
Los adjetivos
30 min
28.11.16
Los pronombres
45 min
28.11.16
Los pronombres II
45 min
29.11.16
Formas de los pronombres
30 min
05.01.17
Dequeísmo y Queísmo
1 h 30 min
05.01.17
Los pasados I
40 min
05.01.17
Los pasados II
40 min
05.01.17
Los pasados III
40 min
05.01.17
Los pasados IV
40 min
05.01.17
Los pasados V
20 min
05.01.17
Los pasados VI
20 min
05.01.17
Crucigrama
45 min
05.01.17
Los pasados VII
30 min
05.01.17
El subjuntivo imperfecto I
30 min
05.01.17
El subjuntivo imperfecto II
20 min
05.01.17
El subjuntivo imperfecto III
15 min
05.01.17
El subjuntivo imperfecto IV
25 min
05.01.17
El subjuntivo imperfecto V
15 min
05.01.17
Preposiciones
20 min
05.01.17
El subjuntivo plusquamperfecto I
25 min
05.01.17
El subjuntivo plusquamperfecto II
15 min
05.01.17
Subjuntivo vs. Infinitivo I
15 min
05.01.17
Subjuntivo vs. Infinitivo II
15 min
05.01.17
El Leísmo en los medios
1 h 30 min
07.01.17
El futuro simple
2 h
18.01.17
Expresiones comunes: Perífrasis ¿si o no?
1 h
18.01.17
Las Períifrasis aspectuales
1 h
18.01.17
Las Perífrasis modales
45 min

Oraciones subordinadas sustantivas
1 h 15 min
27.01.17
Ejercicio: oraciones subordinadas sustantivas
1 h 30 min
27.01.17
Las oraciones subordinadas en los medios
2 h
27.01.17
Reflexión
1 h
En total:

Aprox. 27 h








Lista de comentarios:

Fecha
Título
Nombre
18.01.17
Deber de vs. Deber
Larina Lang
18.01.17
Marcadores de los tiempos
Elisa Hummel
18.01.17
Pequeña motivación
Samira Werner
18.01.17
Lista de giros y verbos
Samira Werner
18.01.17
Diey consejos para un Adviento tranquilo
Samira Werner

Las oraciones subordinadas en los medios (2 h)

He buscado un poco por internet para encontrar más sobre las oraciones subordinadas, o bueno en general sobre las oraciones compuestas. 
Mi búsqueda en google: Oraciones Subordinadas inurl:elpais.com

Lo que he encontrado fue una columna de Juan José Millán sobre las oraciones. 
Esta columna fue muy interesante y además muy irónica, porque el cronista se burla un poco de las deportistas, sobre todo de los futbolistas de Real Madrid. 

Aquí os pongo el artículo para que lo podáis leer, si os apetece. 

Ahora mismo estoy escribiendo una oración compuesta que tendrá dos o tres subordinadas en función de lo que quiera decir o de lo que desee alargarme. Punto y seguido. Ahí está la oración, que ha quedado de este modo: "Ahora mismo estoy escribiendo una oración compuesta que tendrá dos o tres subordinadas en función de lo que quiera decir o de lo que desee alargarme". Para pronunciar o escribir una frase tan tonta es necesaria, sin embargo, una competencia lingüística notable. No somos conscientes de la cantidad de recursos gramaticales que utilizamos al cabo del día en la comunicación con nosotros mismos o con los demás. Para pedir a nuestros hijos que estudien o que no vuelvan tarde a casa el sábado por la noche, ponemos en pie todo un edificio verbal con más complejidades arquitectónicas y emocionales que un rascacielos.
No sé mucho de fútbol, pero me parece que llevar el balón desde una portería a la contraria e introducirlo entre sus palos se parece mucho al proceso de construcción de una oración compleja. Cuanto más larga es la frase (o la jugada), más necesarias son las emociones y las reglas sintácticas. No basta con elegir bien los sustantivos y los adjetivos. Las conjunciones y las preposiciones, pese a su aparente modestia, son piezas tan esenciales como la rótula en la pierna o el codo en el brazo. Una oración bien construida es un cuerpo lleno de huesecillos gramaticales que el hablante no necesita conocer para que funcionen como Dios manda. Tampoco estamos pendientes de la concordancia, pero nadie, excepto un entrenador de fútbol extranjero, diría que "las jugador está enfada porque no cobraría el nómina de la mes".
El problema del Real Madrid es que ha perdido competencia lingüística. Tiene excelentes sustantivos y adjetivos, sí, pero le faltan conjunciones y preposiciones, que es lo mismo que poseer una hermosa puerta con su quicio, pero carecer de bisagras para su articulación. Los jugadores del Madrid saben dar puntapiés, es decir, saben pronunciar palabras aisladas, pero no logran que los puntapiés de unos concuerden con los de los otros para hilar una frase. No necesitan un entrenador, necesitan un gramático y quizá un logopeda.
A mí, también me parece bastante lógico, que toda gente sepa usar su lengua materna, sin dudas. Sobre todo si esas personas son conocidas y aparecen en los medios. Para mí sobre todo esas personas tendrían ser un ejemplo a seguir. 
Pero bueno, la verdad es que el uso de las oraciones subordinas me parece muy difícil. Sobre todo por los modos diferentes. Como hemos visto en clase hay muchos grupos de verbos. El uso depende de la interpretación y sobre todo de los rasgos. 
De todos modos es una cuestión de cantidad de práctica.
Después de leer este artículo además ncontré otro sobre el nivel lingüistíco y las dificultades de los que carecen de competencias báscias: http://elpais.com/elpais/2013/05/28/opinion/1369755722_553660.html
Este artículo toma la educación como tema en cuestión y muestra razones posibles por el nivel bajo de los alumnos. Una de las razones mencionadas sea, según el autor el uso de las oraciones compuestas en vez de usar oraciones principales. O más bien, las dificultades en general con las expresiones etc.
Aquí os adjunto un fragmento del artículo:
Un ejemplo puede ilustrar lo que queremos decir. En el currículo de lengua de la LOE se hacía un gran esfuerzo para proponer unos contenidos dirigidos predominantemente a alcanzar unas capacidades o competencias de uso, de comprensión y de expresión, que además es lo que se evalúa en las pruebas PISA. En esa línea, en 3º y 4º de ESO se proponía realizar trasformaciones de distinto tipo, entre ellas sustituciones de sustantivos o de adverbios por oraciones subordinadas (espero tu visita; espero que me visites, vengas a verme…; lo hice por convicción; lo hice porque estaba convencido), con objeto de practicar y comprobar las posibilidades expresivas que supone la equivalencia entre las funciones de las palabras en la oración simple y las oraciones subordinadas. En ningún caso se proponía el estudio sistemático de la subordinación de oraciones. Pues bien, cuando cayeron en mis manos los primeros manuales de 3º revisados de acuerdo con este currículo, casi me desmayo al ver que se dedicaban ¡dos lecciones completas a un desarrollo teórico y sistemático de la subordinación entre oraciones!, algo en mi opinión fuera de lugar para la inmensa mayoría de los alumnos de estos niveles, a los que resulta inútil intentar enseñarlo, quitando además mucho tiempo que se podría y debería dedicar a actividades de uso, de comprensión y expresión.




Ejercicio: oraciones subordinadas sustantivas (1 h 30 min)

Señala la proposición subordinada sustantiva e indica la función que realiza. Distingue también las que sean interrogativas indirectas dentro de las sustantivas.

1) Conviene que vayas temprano (SUJETO)
2) Dijo que volvería pronto (CD)
3) Le rogó fuese a Cádiz (CD)
4) Tengo ganas de que vengas (CN)
5) Dígame si han quedado satisfechos (CD, interrogativa indirecta total) 
6) Juan está que trina(Atributo)
7) Ayer me acordé de que hoy es tu cumpleaños (CRV)
8) Preocupa si se extenderá la epidemia (Sujeto, interrogativa indirecta total)
9) Le preguntaron si continuaba enfermo(CD, interrogativa indirecta total)
10) La noticia de que los estudiantes se han manifestado, nos sorprendió (CN)
11) Mañana te contaré lo que vimos el domingo (CD)
12) Entré sin que me viera (CC)
13) Llamó la atención que gritaras así (Sujeto)
14) No digas: “De aquí no pasaré” (CD)
15) Los niños hablaban de lo que habían oído (CRV)
16) Es una pena que sea tan pobre (Sujeto)
17) La idea de que somos amigos me alegra (CN)
18) No sabemos si has recibido los documentos (CD, interrogativa indirecta total)
19) Estuvo en la fiesta sin que nadie lo viera (CC)

20) No sé cuánto durará la alegría. (CD, interrogativa indirecta parcial)

Este ejercicio me pareció muy difícil. Por eso tardó tanto tiempo de hacerlo. 
Pero, para mí es mejor cuando los ejercicios no son tan faciles, para identificar mis dificultades. 

Donnerstag, 26. Januar 2017

Lista de entradas y de comentarios hechos en todo semestre

Fecha
Título
Tiempo
09.11.16
„code-switching“
30 min
19.11.16
El Bola
2 h 30 min
19.11.16
La Blancanieves
30 min
21.11.16
Amar en tiempos revueltos
3 h 30 min
22.11.16
Narcos
1 h 20 min
27.12.16
Velvet
7 h 30 min
27.12.16
Mi Navidad
30 min
27.12.16
Una llamada telefónica
1 h 30 min
06.01.17
Video: El golpe de suerte
2 h
17.01.17
Cita con Vanessa
1 h 30 min
24.01.17
Hable con ella
2h 30 min
26.01.17
Preparación de mi video
más de 4 h
27.01.17
Reflexión
1 h
EN TOTAL

Aprox. 29 h

Lista de comentarios:

Fecha
Título
Blog de …….
17.01.17
Instagram (11.1.17)
Anna-Maria Schiller
17.01.17
Mucho tiempo..
Anna-Maria Schiller
17.01.17
Narcos (5.12.16)
Dominic Zillmer
17.01.17
Dos mochileras en Centroámerica (14.1.17)
Jessica Reichel
18.01.17
Fresa y chocolate
Corinna Wilhem
18.01.17
Una historia navideña
Corinna Wilhelm
18.01.17
Péndulo de Yvonne Catterfeld
Corinna Wilhelm
26.01.17
Consejos para descansar
Vanessa Keppler
26.01.17
La actitud
Vanessa Keppler