Donnerstag, 5. Januar 2017

El leísmo en los medios (1 h 30 min)

He leido unos artículos sobre el leísmo y también en general sobre el cambio de la gramática.

Hay fenómenos que antes no han sido aceptado por la RAE, pero ahora ya son. Lo me parece muy interesante es el hecho que algunas personas corrigen estas construcciones con "le" en vez de "la/lo" y otras lo aceptan absolutamente.

He copiado un artículo de EL PAIS- porque me ha gustado mucho este comentario:

No recuerdo dónde, o a propósito de qué, leí hace unos días, en este mismo diario, una recomendación que se hacía -yo creo que a los parlamentarios- a estudiar un poco más la gramática de Miranda Podadera, que, dicho sea de paso, es muy sencilla y completa; muy recomendable para la salud del idiomaYo se la recomendaría a algún locutor y presentador de RTVE, que al utilizar el pronombre personal,complemento indirecto, referido a la mujer, utiliza LA en vez de LE; por ejemplo: LA digo a usted que ... ; en lugar de LE digo a usted que ... A mí me causó un poco de sonrojo, de vergüenza ajena, oír esto en Televisión Española.
Ahora más que nunca, nos adherimos a las sugerencias de EL PAIS, en punto a la corrección y pureza de nuestro idioma. Sobre todo cuando se trata de los mass media.

Para encontrar estas páginas de web pusé: leísmo inurl:elpais.com

http://elpais.com/diario/1978/10/12/opinion/276994808_850215.html

Este artículo trata de las correcciones:
http://blogs.elpais.com/defensor-del-lector/2013/07/los-lectores-nos-corrigen-7.html

Además eschuché a esta episoda de "radio 5": 
http://www.rtve.es/alacarta/audios/el-palabrero/palabrero-leismo-laismo-loismo-15-05-14/2565113/

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen